Nəml (Qarışqalar)
                
            - Dinləmək
- 
                            
- 
                        Əsli
- 
                        إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهْلِهِ إِنِّي آنَسْتُ نَارًا سَآتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ آتِيكُم بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ
- 
                            Oxunuşu
- 
                            из̃ ќōōлə муусəə ли`əhлиhи иннии əəнəсту нəəрōн сə`əəтиикум-минhəə бихōбəрин əу əəтиикумм-бишиhəəбин ќōбəсиль-лə'əльлəкум тəстōлююн
- 
                            [Помяни], как сказал Моисей семье своей: «Поистине, я заметил огонь. [Ожидайте меня здесь], вскоре принесу я вам оттуда весть какую-либо или принесу вам головню горящую — быть может, вы согреетесь».
- 
                            (Yada sal) o zaman ki, Musa öz ailəsinə demişdi: «Mən bir od hiss etdim (uzaqdan gördüm), tezliklə sizə ondan bir xəbər, yaxud (ondan) qoparılmış bir köz gətirərəm ki, bəlkə qızınasınız».
- 
                            When Moses said to his family, ‘Indeed I descry a fire! I will bring you some news from it, or bring you a firebrand so that you may warm yourselves.’
 
                
