Əhqaf (Qumsal təpələr)
                
            - Dinləmək
- 
                            
- 
                        Əsli
- 
                        فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُّسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَـٰذَا عَارِضٌ مُّمْطِرُنَا ۚ بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُم بِهِ ۖ رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
- 
                            Oxunuşu
- 
                            фəлəммəə рō`əуhу 'əəридōмм-мустəќбилə əудийəтиhим ќōōлюю həəз̃əə 'əəридумм-мумтырунəə, бəль hувə мəə-стə'джəльтумм-биh, рииhун фииhəə 'əз̃əəбун əлиим
- 
                            Когда же увидели они его (наказание) [в виде простирающейся по всему горизонту] тучи, направляющейся к долинам их, [обрадовались они и] сказали: «Это — туча, [которая] прольёт дождь на нас». Нет, это — то, с чем торопили вы: ветер — в нём наказание мучительное.
- 
                            Beləliklə, əzabı yayılmış bulud şəklində öz dərə və gölməçələrinə üz tutmuş görəndə dedilər: «Bu, bizim üçün yağış yağdıracaq bir buluddur». (Hud dedi: «Xeyir,) əksinə, o sizin tələskənliklə istədiyinizdir, ağrılı əzabı olan bir küləkdir
- 
                            When they saw it as a cloud advancing toward their valleys, they said, ‘This cloud brings us rain.’ ‘No, it is what you sought to hasten: a hurricane carrying a painful punishment,
 
                
