Ənam (Malqara)
                
            - Dinləmək
- 
                            
- 
                        Əsli
- 
                        وَكَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ وَلِيَقُولُوا دَرَسْتَ وَلِنُبَيِّنَهُ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
- 
                            Oxunuşu
- 
                            вəкəз̃əəликə нусōррифуль-əəйəəти вəлийəќуулюю дəрōстə вəлинубəййинəhу лиќōумий-йə'лəмуун
- 
                            И таким образом распределяем Мы знамения, и пусть говорят [неверующие]: «Научился ты [всему у людей Писания]», и [распределили Мы знамения], дабы разъяснили Мы это для людей, [которые] знают.
- 
                            Biz ayə və nişanələri (uca və ali məqsədlər üçün) bu cür müxtəlif (şəkillərdə) gətiririk. Və ona görə (belə gətiririk) ki, (qəlbləri kor insanlar) desinlər: «Sən (kitab əhlinin yanında) dərs oxumusan». Və (həm də) ona görə ki, onu, bilən dəstə üçün açıqlayaq.
- 
                            Thus do We paraphrase the signs variously, lest they should say, ‘You have received instruction,’ and so that We may make it clear for a people who have knowledge.
 
                
