Shuara (Poets)
                
            - Play
- 
                            
- 
                        Original
- 
                        أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
- 
                            Transliteration
- 
                            əвəлəм йəрōу илəəль-əрды кəм əмм-бəтнəə фииhəə миŋŋ-кулли зəуджин кəриим
- 
                            Разве не смотрят они на землю: сколько взрастили Мы на ней всякие пары благородные?
- 
                            (Bu qədər israrla təkzib etdikləri halda) məgər yer üzünə baxıb orada nə qədər növbənöv könül oxşayan (bitkilər və ağaclar) bitirdiyimizi görmədilərmi?
- 
                            Have they not regarded the earth, how many of every splendid kind [of vegetation] We have caused to grow in it?
 
                
