Rum (Romans)
                
            - Play
- 
                            
- 
                        Original
- 
                        ۞ مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَاتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُشْرِكِينَ
- 
                            Transliteration
- 
                            муниибиинə илəйhи вəəттəќууhу вə`əќиимуус-сōлəəтə вəлəə тəкуунуу минəль-мушрикиин
- 
                            [Направьте лик свой к Аллаху], обращаясь к Нему [с покаянием], и остерегайтесь [гнева] Его, и совершайте молитву [обрядовую], и не будьте из [числа] язычников —
- 
                            (Allahın dininə üz tutun!) Tövbə edərək Ona tərəf qayıdın, Ondan qorxun, namaz qılın və müşriklərdən olmayın.
- 
                            —turning to Him in penitence, and be wary of Him, and maintain the prayer, and do not be one of the polytheists
 
                
