Maidah (Table Spread)
                
            - Play
- 
                            
- 
                        Original
- 
                        إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ ۖ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
- 
                            Transliteration
- 
                            иŋŋ-ту'əз̃з̃ибhум фə`иннəhум 'ибəəдук, вə`иŋŋ-тəґфир лəhум фə`иннəкə əŋŋтəль-'əзиизуль-həкиим
- 
                            Если накажешь Ты их, то, поистине, они — рабы Твои, [которые не смогут избежать наказания], и если простишь Ты им [грехи их], то, поистине, Ты [и есть] Непоколебимый, Мудрый!»
- 
                            «Əgər onlara əzab versən, onlar Sənin bəndələrindir (və Sənin əzabın eynilə ədalətdir) və əgər onları bağışlasan (bu qüdrət və hikmət əsasındadır və) həqiqətən, Sən Özün yenilməz qüdrət və hikmət sahibisən».
- 
                            If You punish them, they are indeed Your creatures; but if You forgive them, You are indeed the All-mighty, the All-wise.’
 
                
