Anfal (Spoils of War)
                
            - Play
- 
                            
- 
                        Original
- 
                        وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلَّهِ ۚ فَإِنِ انتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
- 
                            Transliteration
- 
                            вəќōōтилююhум həттəə лəə тəкуунə фитнəтуу-вəйəкуунəд-диину куллюhу лильлəh, фə`ини-ŋŋтəhəу фə`иннəл-лаhə бимəə йə'мəлююнə бəсыыр
- 
                            И сражайтесь с ними, пока не будет [никакого] искушения [и смуты], и будет религия вся [и поклонение лишь] Аллаху!» Если же удержатся [от язычества и грехов, то Господь простит им, и пусть знают они, что], поистине, Аллах то, что совершают они, Видящий.
- 
                            Onlarla (müşriklərlə) heç bir küfr, fəsad və təhlükə qalmayana və (ümumi rəsmi) din tamamilə Allaha məxsus olana kimi vuruşun. Beləliklə, əgər (şirkdən) əl çəksələr, əlbəttə Allah onların etdiklərini görəndir.
- 
                            Fight them until persecution is no more, and religion becomes exclusively for Allah. So if they desist, Allah indeed watches what they do.
 
                
