Tawbah (Repentance)
                
            - Play
- 
                            
- 
                        Original
- 
                        أَوَلَا يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُونَ
- 
                            Transliteration
- 
                            əвəлəə йəрōунə əннəhум йуфтəнуунə фии кулли 'əəмимм-мəррōтəн əу мəррōтəйни c̃уммə лəə йəтуубуунə вəлəə hум йəз̃з̃əккəруун
- 
                            Разве не видят они, что подвергаются испытанию каждый год раз или два раза? Затем не каются они и не поминают [назидания].
- 
                            Məgər hər il (müharibə və ya digər hadisələrlə) bir-iki dəfə imtahan olunduqlarını görmürlər? Amma (bununla belə), nə tövbə edirlər və nə də ibrət alırlar.
- 
                            Do they not see that they are tried once or twice every year? Yet they neither repent, nor do they take admonition.
 
                
